Mycket styrka, Sverige

A Suecia le hace mucha falta resistir. Le llueven los casos de Covid-19, si bien parece que la tendencia estas últimas semanas es que la curva de contagios empieza a aplanarse. Sin embargo, la estrategia de su Gobierno está causando múltiples críticas en países de su entorno y genera muchas dudas en la comunidad internacional en general. Algo parecido a la tormenta que atravesaba España cuando a alguien se le ocurrió empezar a aplaudir con fuerza en los balcones en apoyo al sector sanitario al son de “Resistiré”.

Vídeo oficial de la versión de “Resistiré”, en la que participaron numerosos artistas nacionales | YouTube

Allí no se ha puesto de moda aplaudir en los balcones, pero sí ha llegado a los primeros puestos de las listas de reproducción “Vi håller ut”, la versión sueca del tema de El Dúo Dinámico. Distinta letra, distinto idioma, pero mismo mensaje y misma intención y fuerza en una canción que graban, desde casa, 50 artistas suecos. Muchos de ellos son antiguos participantes del Melodifestivalen, certamen de selección para representar a Suecia en el Festival de Eurovisión; y otros son ex concursantes del propio Eurovisión.

Como curiosidad: los nórdicos respetan incluso la estructura de intervención en la canción: mujeres, hombres y mezcla de voces.

La intención, como en España, es “dar las gracias al personal sanitario por todo lo que hacen“, según declara el productor Micke Gustafsson, la cabeza pensante de la iniciativa, al diario Göteborgs-Posten. “Interpretamos esta canción para subir los ánimos y el espíritu de lucha, y al mismo tiempo pedimos a todos tener cuidado y seguir las recomendaciones de las autoridades”. El vídeo, que se publicó en YouTube el pasado 18 de mayo, cuenta ya con más de 196.000 reproducciones. Señal de que el espíritu de la canción, también allí, se ha convertido en un himno contra la pandemia y en favor de quienes la miran directamente a los ojos.

“Vi håller ut”, la versión sueca de “Resistiré”| YouTube

Más allá de la complicadísima pronunciación sueca, dejo a título de cada quién decidir si suena mejor la canción en español o en sueco; si la versión escandinava tiene un toque que recuerda a ABBA; o si El Dúo Dinámico será nuestro próximo representante en Eurovisión.

Ah, y la letra (traducida)…

El día que la primavera era más bella,

El día que las flores comenzaban a florecer,

Sentimos la vida como lo más frágil

Y como si el dolor no tuviera fin.

El día en que algo se ha perdido

Cuando estábamos a punto de ganarlo todo,

Podemos, a pesar de todo, movernos en la noche.

La llama de la esperanza luce en todas partes.

Resistiremos hasta que el cielo se aclare de nuevo,

Resistiremos hasta que la oscuridad no tenga dónde crecer,

Y cuando sintamos el calor de otras manos

Veremos desaparecer todas las sombras de nuestra tierra.

Resistiremos, veremos caer los muros del dolor

Y esa morriña triste que cubre el suelo que pisamos.

Y entenderemos que la fuerza está en nosotros.

Resistiremos, resistiremos.

El día en que el sol empiece a calentar

Y quizás eches de menos eso que fue,

Tu añoranza será más fácil de llevar,

Cada pequeño recuerdo vivirá.

Ese mismo día en que deseemos volver a cantar,

Porque, a pesar de todo, llegará,

Podremos olvidar los días duros,

Levantarnos de nuevo y comenzar a caminar.

Estribillo

El día que la primavera era más bella,

El día que las flores comenzaban a florecer,

Sentimos la vida como lo más frágil

Pero sabemos que el dolor tiene un final.

Estribillo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s